Numenor Homepage | Cartha di Ilquen .
~ .
Mia Numenor | Mappa di Numenor .
Scrittoio Personale | PM .
Elenco Gruppi | Elenco Ilquelin .
Ilquelin on-line .
Sondaggi | Ricerca .
~ .
Calendari | Galleria Fotografica .
~ .
Segnalazioni | Messaggio ai Valar .

Entra in Numenor Esci da Numenor

Galleria Foto ed Immagini Vai a Virindor Vai ad Ea

Traduzioni, SMART, etc

 
Visualizza i threads correlati: (in questo forum | in tutti i forum)

Mae Govannen Guest
Ilquelin attualmente su questo topic: nessuno
  Versione da Stampa
Home >> [Mittalmar] >> Arandor ~Forum Generico~ >> Traduzioni, SMART, etc Pagina: [1]
ID-Ilquelin
Messaggio << Topic precedente   Topic successivo >>
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-09 19:29:00   
Erebel


Messaggi: 4661
Primo ingresso in Numenor: 2002-08-14
Status: offline
Ragazzi,
tempo fa ho inviato fiduciosa una richiesta di depliant alla Smart per la mia agognata Roadster.
A parte l'aver mentito spudoratamente sul mio reddito, non ho mai ricevuto nulla. Fino ad oggi.

Vi giro la mail inviata perché è un altro lampante ed esilarante caso di traduttore automatico!!!
Ebbene sì, persino la Mercedes fa di queste cadute di stile. Sicuramente meritano una mia mail di risposta, per le rime.


Caro automobilista di smart o interessato di smart,

Lei ha dato il Suo indirizzo all'impresa di smart un po' di tempo fa con
la permissione di contattarLa su questa via.


...che era smarrita?

Oggi vogliamo invitarLa ad un'indagine.

Research International, un'istituto di ricerca di mercato indipendente e
con attività in tutto il mondo sta facendo in questo momento una studia
di mercato per la smart gmbh. Vogliamo fare conoscenza della Sua
opinione sulla marca di smart e sugli accessori della smart. I Suoi dati
saranno trattati con estrema riservatezza e resteranno anonimi. Non
riceverà nessuna pubblicità o spam-mails.


Se sono tutte così sono meglio della vignetta del giorno! E cmq Research International non ha manco un eurino piccino picciò per far tradurre i suoi questionari?

Se Lei fa parte del gruppo di destinatari di quest'indagine e ha riempito completamente il questionario, La premeremo con il collare a
moschettone per le chiavi chiamato "evolution" della marca di smart.


Qui ho pensato seriamente ad uno scherzo!!!
Poi ho capito, e ho riso!!

Tra
tutti i partecipanti sorteggiamo inoltre due borse "wheel bag" molto
alla moda. Troverà illustrazioni del collare a moschettone e dei "wheel
bags" nel questionario. Come quest'indagine è anonimo, Lei sarà pregato
alcuni giorni dopo la fine dell'indagine in un e-mail separato di
indicare il Suo indirizzo. Lo fasciamo così per potere mandarLe il Suo
premio. Le vie legali ordinarie sono esclusi.


E quelle straordinarie?

L'indagine esigerà incirca 20 minuti. Come il periodo dell'indagine è limitato, La preghiamo di cominciare l'indagine il più presto possibile.
Per cominciare l'indagine, clicchi per favore semplicemente su questo
link o lo copiate nella linea d'indirizzo del Suo browser:

http://ww3.umfragecenter.de/uc/smart/index.php3?code=7f85...

La ringraziamo già adesso cordialmente per il Suo interesse e il Suo supporto.

Con saluti cordiali

Michael Briem
Research Director
Research International GmbH & Co.KG

P.S.: Nel caso che ha un problemo qualsiasi con l'accesso al questionario, La preghiamo di mandare un breve e-mail a m.briem@research-int.com
Nel caso che il Suo indirizzo sarebbe arrivato alla nostra banca di dati
per errore e se non chiede più di ricevere e-mails di smart, ci scusiamo
già adesso per questo. Per favore, mandi una breve info-mail
all'indirizzo di risposta indicata qui sopra.


Anche se non ho nessun problemO, io a questo Michael gli scrivo, che dite?


< Messaggio modificato da Erebel -- 2003-12-09 19:31:38 >



_____________________________


Messaggio #: 1
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-09 22:44:39   
Erebel


Messaggi: 4661
Primo ingresso in Numenor: 2002-08-14
Status: offline
Ma soprattutto....la Smart GMBH!? Che razza di nome è!?!?


_____________________________



(Risposta a Erebel)
Messaggio #: 2
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-09 22:50:23   
Taym


Messaggi: 5400
Primo ingresso in Numenor: 2002-07-07
Da: Valimar
Status: offline
quote:

La premeremo con il collare a
moschettone per le chiavi chiamato "evolution" della marca di smart.


Hey, hanno rasentato l'insulto!

You have reason, val la pena rispondergli! Perchè non lo segnali a qualche giornale/rivista? Ci sarebbe di che divertirsi


_____________________________




(Risposta a Erebel)
Messaggio #: 3
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-10 0:54:19   
Pyric Moon


Messaggi: 89
Primo ingresso in Numenor: 2002-10-03
Da: South Africa
Status: offline
mandare SUBITO a Striscia....


_____________________________


Tag Line permanently out of order

(Risposta a Taym)
Messaggio #: 4
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-10 2:59:43   
Maeve


Messaggi: 3036
Primo ingresso in Numenor: 2003-05-11
Da: Medhelan
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Erebel

la permissione di contattarLa su questa via


permissione?

quote:


una studia di mercato




quote:


Se Lei fa parte del gruppo di destinatari di quest'indagine e ha riempito completamente il questionario, La premeremo con il collare a
moschettone per le chiavi chiamato "evolution" della marca di smart.


puoi sempre usarlo per i gatti!

quote:


Lo fasciamo così per potere mandarLe il Suo
premio.


lo fasciano???
spero che le bende siano traspiranti!

quote:


Le vie legali ordinarie sono esclusi

E quelle straordinarie?


Erebel... non mettere in difficoltà questi arguti signori, dai!!

quote:


P.S.: Nel caso che ha un problemo qualsiasi


va bene traduttori automatici ma "problemo" non esiste proprio in italiano!


quote:


Nel caso che il Suo indirizzo sarebbe arrivato




quote:


Anche se non ho nessun problemO, io a questo Michael gli scrivo, che dite?


io pensassi che tu farebbi benissimo!!


_____________________________




(Risposta a Erebel)
Messaggio #: 5
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-10 16:32:20   
Jareth


Messaggi: 982
Primo ingresso in Numenor: 2002-11-03
Da: Il Castello nel centro del Labirinto.
Status: offline
quote:

Se Lei fa parte del gruppo di destinatari di quest'indagine e ha riempito completamente il questionario, La premeremo con il collare a
moschettone per le chiavi chiamato "evolution" della marca di smart.


in che senso ti premono con il collare a moschettone?
E' una minaccia?

Questa è roba da matti
Propongo un oscar popolare a herr Briem!


matto,
Jareth


_____________________________



(Risposta a Erebel)
Messaggio #: 6
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-10 21:32:03   
Cronos


Messaggi: 2437
Primo ingresso in Numenor: 2002-07-09
Da: Valimar
Status: offline
Ragazzi, fateci caso, questa traduzione non contiene errori semantici, bensì di ortografia e battitura.
Secondo me non è stata fatta da un traduttore automatico, ma da qualcuno che conosce poco l'italiano.


quote:

ORIGINAL: Maeve

quote:

ORIGINAL: Erebel

la permissione di contattarLa su questa via


permissione?



Appunto... "permissione" non è un vocabolo della nostra lingua corrente (è italiano arcaico), dubito si trovi in un traduttore automatico.
Piuttosto invece è facile che sia uscito da una traduzione letterale di "permission".


Cmq al di là della goffa traduzione, vorrei capire una cosa. Erebel ha chiesto informazioni su un loro prodotto e non ha ricevuto risposta. Ora però la contattano per un sondaggio di mercato. E' andata così ?

Io risponderei:

Spett.le Michael Briem

Il Vostro guinzaglio a moschettone potete premerVelo dove ben immaginate.
Ero interessata a informazioni su un Vostro prodotto, a riguardo del quale non ho ricevuto nessuna risposta.

L'unico problemO credo lo abbiate Voi con la lingua italiana.
Per quanto riguarda l'indagine, partirà non appena vi avrò denunciato per offese tramite mezzo postale.

Cordialo saluto




< Messaggio modificato da Cronos -- 2003-12-10 21:41:00 >



_____________________________


Alla prossima...

(Risposta a Maeve)
Messaggio #: 7
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-10 21:57:01   
Maeve


Messaggi: 3036
Primo ingresso in Numenor: 2003-05-11
Da: Medhelan
Status: offline
ihihihihihihihi bellissima risposta!!!


_____________________________




(Risposta a Cronos)
Messaggio #: 8
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-11 4:13:11   
Taym


Messaggi: 5400
Primo ingresso in Numenor: 2002-07-07
Da: Valimar
Status: offline
quote:

Per quanto riguarda l'indagine, partirà non appena vi avrò denunciato per offese tramite mezzo postale.




Rifletteteci, l'email per Erebel è emotivamente ridicola e risibile, goffa, patetica. D'accordo. Ora, razionalmente, volendo dare ai mittenti un minimo di credibilità, è... insolente! Non trovo un altro termine. Voglio dire, facciamo una rapida analisi di Marketing. Che messaggio sta ricevendo il cliente?

Grossomodo questo:

- Abbiamo ricevuto la sua richiesta, ma Lei non è per noi sufficientemente importante affinchè la esaudiamo, sebbene minimamente costosa. A dire il vero, Lei non è sufficientemente importante da ricevere anche un riscontro di qualunque tipo, inclusa una telegrafica mail di scuse.
- Tuttavia, Lei è una discreta fonte di informazioni, tanto da meritare di essere inclusa in un sondaggio massificato. Le scriviamo perchè riteniamo ci siano sufficienti possibilità che lei dedichi il suo inutile tempo a fornirci gratuitamente informazioni, e che lei sia tanto ingenua da non percepire la nostra ingratitudine e mancanza di senso dell'opportunità da decidere di risponderci. Nel caso, riteniamo possa servire per convincerLa un gadget di dicuro appeal per un bambino, la cui mentalità riteniamo sia dunque conforme alla Sua.
- Non la riteniamo tuttavia importante da meritare il costo di una traduzione corretta. In effetti Lei non è nemmeno importante da ricevere una traduzione automatica. Preferiamo delegare la traduzione alla nipotina 15enne della segretaria intern di Michael Briem, la quale non richiede remunerazione alcuna.



Smart, dico, parliamo del gruppo Daimler-Crysler, mica la Trabant...

Con tanti giovani disoccupati...

< Messaggio modificato da Taym -- 2003-12-11 4:14:50 >



_____________________________




(Risposta a Cronos)
Messaggio #: 9
Traduzioni, SMART, etc - 2003-12-11 19:13:56   
Erebel


Messaggi: 4661
Primo ingresso in Numenor: 2002-08-14
Status: offline
Eheheheh in effetti è andata così, Cronos!
Io avevo chiesto un depliant postale con la mia amata Roadster e non mi è mai arrivata.
Il fatto è che questi tipi non sono della Smart, ma sono una nota agenzia di indagini di mercato (REsearch International!! ) assunti dalla Smart per acquisire informazioni sul consumatore.

Gli ho risposto comunque dicendo che per prima cosa sono sorpresa del fatto che mi abbiano contattata perché pur avendo i miei dati non mi è mai arrivato il depliant richiesto. Seconda cosa, mi stupisco che una grossa società come la loro possa scrivermi una mail infarcita di errori e che a mio avviso era stata ottenuta da una traduzione automatica. Quindi gli ho chiesto come mai una agenzia che si basa sulla comunicazione decide di non investire denaro per una traduzione decente!
Infine li ho "minacciati" dicendo che forse la Smart non sarebbe lieta di sapere che le indagini di mercato le conducete così.

E a breve, appena trovo un indirizzo, scrivo alla Smart per richiedere il depliant ('acci loro!!) e segnalare sta cazzata.



_____________________________



(Risposta a Taym)
Messaggio #: 10
Pagina:   [1]
Home >> [Mittalmar] >> Arandor ~Forum Generico~ >> Traduzioni, SMART, etc Pagina: [1]
Trasferimento rapido:





Nuovi Messaggi Nessun Nuovo Messaggio
Hot Topic con nuovi messaggi Hot Topic senza nuovi messaggi
Chiuso con Nuovi Messaggi Chiuso senza nuovi messaggi
 Inizia Thread
 Risposta
 Effettua Un Sondaggio
 Partecipa al Sondaggio
 Cancella propri messaggi
 Cancella propri threads
 Assegna voti ai messaggi


2003

Ilquelin che utilizzano IE: Zoom 120% | Zoom 100%

Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.5.5 Unicode