Traduzioni inventate (Full Version)

Home >> [Mittalmar] >> Aula delle Arti di Arandor ~ G.R.R. Martin ~



Messaggio


Taym -> Traduzioni inventate (2004-04-22 11:39:49)

"Antler" di certo significa "corno" di cervo, o, in generale, quelli ramificati di creature simili, che io ricordi.

Potrebbe significare altro, comunque. Forse anche quello di un unicorno si chiama "antler", ma se non vi sono motivi precisi non vedo perchè dovrebbe essere di unicorno e non di cervo o stambecco o alce....




Brendon -> Traduzioni inventate (2004-04-22 12:35:22)

quote:

ORIGINAL: Gilraen

Compratiiiiiiiiii, al prezzo eccezionale di 6,00 € naturalmente acquistati tutti!!! Ora mi tocca trovare tempo per leggerli...[8|][8|]


eheh benvenuta nel nostro club Gil [;)]

bye




Gilraen -> Traduzioni inventate (2004-04-22 12:56:30)

Gazie Brendon, ma devo ancora leggerli però [8D][8D]




Cronos -> Traduzioni inventate (2004-04-22 23:23:54)

quote:

ORIGINAL: Gilraen

Compratiiiiiiiiii, al prezzo eccezionale di 6,00 € naturalmente acquistati tutti!!! Ora mi tocca trovare tempo per leggerli...[8|][8|]


Ottimo Gilraen ! Non te ne pentirai, vedrai [;)]
Un'altra convertita... [:D]




Maeve -> Traduzioni inventate (2004-04-23 0:29:36)

quote:

ORIGINAL: Cronos

mentre se si trattasse effettivamente di corna di cervo un senso ci sarebbe.


quote:

ORIGINAL: Taym

"Antler" di certo significa "corno" di cervo, o, in generale, quelli ramificati di creature simili, che io ricordi.

Potrebbe significare altro, comunque. Forse anche quello di un unicorno si chiama "antler", ma se non vi sono motivi precisi non vedo perchè dovrebbe essere di unicorno e non di cervo o stambecco o alce....


non ci avevo fatto caso.. comunque concordo sul fatto che il cervo c'entra molto di più.. anzi... nella storia ha un significato allegorico non indifferente, mentre l'unicorno proprio non dice nulla.. oltretutto Martin ha limitato moltissimo la presenza di creature fantasy introducendo solo quelle strettamente necessarie alla storia e mai per caso..
infilare un unicorno lì, invece, da proprio l'impressione di un'immagine casuale e senza un preciso significato

in Martin nulla è casuale ;)




Maeve -> Traduzioni inventate (2004-05-07 1:02:14)

ho finito ieri sera il porale delle tenebre....

sono costretta a tenermi ogni commento...

propongo l'apertura di un topic molto spoileroso per poter commentare in libertà con chi ha già letto tutti i libri! :D
non posso tenermi dentro per sempre quello che ho da dire!! :D




Taym -> Traduzioni inventate (2004-05-07 1:10:26)

quote:

non posso tenermi dentro per sempre quello che ho da dire!!


Apri pure e rendi il subject ben comprensibile, in modo che chi come me non ha ancora letto nulla non si ritrovi a progettare a tavolino la tua morte. :D




Maeve -> Traduzioni inventate (2004-05-07 1:19:54)

ehm.. dov'è la presa per l'insegna luminosa? :D




Taym -> Traduzioni inventate (2004-05-07 1:22:51)

Prova con [neon]Qui inserisci il subject[/neon] :D




Maeve -> Traduzioni inventate (2004-05-07 1:27:31)

:D :D :D

pensavo che qui si usasse il Val(a) Color! :D

va beh.. è pessima!!! [8D]




Cronos -> Traduzioni inventate (2004-05-07 1:29:17)

Un suggerimento... nello spoiler indicate anche di che libro si tratta.
Finora sono usciti 7 libri per cui forse è meglio precisare quali bisogna aver letto per leggere il thread.
Ad esempio, so che Adumet sta leggendo il primo e una volta finito potrebbe voler condividere qualche impressione con chi lo ha già letto.
Il suo spoiler riguarderebbe quindi solo il 1° libro e non i seguenti.




Cronos -> Le cronache del ghiaccio e del fuoco (2004-05-07 2:47:37)

Questa è dedicata a Brendon. [:D]
Potete trovare molti altri ritratti in questo sito.
Molti di questi sono stati commissionati dalla FantasyFlight per il gioco di carte di A Game of Thrones.

[image]local://upfiles/12/F2CCFC4DE54F4107BD62F5EC44A7CF2B.jpg[/image]




Brendon -> Le cronache del ghiaccio e del fuoco (2004-05-07 9:05:33)

ahahaha grazie Cronos[8D][8D][8D] ma lo conoscevo già.... avevo persino pensato di mettere l'immagine di jaime lannister per Brendon.. ma poi ho desistito [:D]


bye




Maeve -> Traduzioni inventate (2004-05-07 12:12:34)

quote:

ORIGINAL: Cronos

Un suggerimento... nello spoiler indicate anche di che libro si tratta.


io ho specificato che volevo aprire un topic per chi li avesse già letti tutti i libri

essendo 7 e non è detto che si voglia parlare dei libri nel loro ordine, comunque chi ne ha letti solo alcuni potrebbe lo stesso trovarsi di fronte spoiler di altri volumi e per passare oltre a cercare quelli dei volumi da lui già letti si troverebbe inevitabilmente a buttare l'occhio sugli spoiler

insomma.. o si aprono thread singoli per ogni libro oppure partiamo dal presupposto che chi va a leggere il topic con gli spoiler li abbia già letti tutti


quote:

ORIGINAL: Brendon

avevo persino pensato di mettere l'immagine di jaime lannister per Brendon.. ma poi ho desistito [:D]




come mai hai scelto Brendon come nick e non Jaime? :D

c'è Karis che aveva messo un premio per chiunque si fosse voluto iscrivere come nno di nome Tyrion :D




Brendon -> Traduzioni inventate (2004-05-07 12:35:45)

quote:

ORIGINAL: Maeve

come mai hai scelto Brendon come nick e non Jaime? :D



perchè è un nick che ho iniziato a utilizzare nel MUD Dalila tanto tempo fa e me ne sono affezionato.. eheh lo uso sempre[;)]

bye




Adumet -> Traduzioni inventate (2004-05-16 0:07:37)

Ragazzi ho divorato in 3 giorni i primi 2 libri sono fantastici!! Pensate che, finito il primo, ho chiamato Cronos per rompergli un po' le scatole!![:)][:D][:D]
Brendon ti piace lo sterminatore di re??
Io trovo fantastica Daenerys!!!




Brendon -> Traduzioni inventate (2004-05-16 0:30:21)

[:D][:D]
quote:

ORIGINAL: Adumet

Brendon ti piace lo sterminatore di re??
Io trovo fantastica Daenerys!!!


eheh Jaime Lannister all'inizio è davvero odioso.. ma capirai leggendo (se non l'hai già avvertito) che a Martin piace mettere in luce i contrasti interiori di ogni personaggio. Cmq sia il mio personaggio preferito varia ogni 20 pagine [:D]

ehhe buon proseguimento di lettura

bye bye




Cronos -> Traduzioni inventate (2004-05-16 18:53:58)

Lieto che ti sia piaciuto Adumet, come se già mi avevi preannunciato nella nostra telefonata [:)]

Quanto al mio personaggio preferito, come già scritto nei msg precedenti, è senz'altro Tyrion Lannister

[image]local://upfiles/12/BD115E31A80A4555B9AD4291EF7AF690.gif[/image]




Maeve -> Traduzioni inventate (2004-05-16 19:35:42)

Secondo me Tyrion resta quello meglio caratterizzato. E' il personaggio che viene più approfondito.. ciò non toglie che per me i migliori restano Ned, Cat ed Arya [8D]
Anche se, al settimo libro, devo dire che Jaime comincia davvero a piacermi :)




Adumet -> Traduzioni inventate (2004-05-16 22:07:08)

Giunto al terzo libro proclamo assoluta la mia fedeltà alla casa Targaryen! Potete obiettare ma... non fate risvegliare il drago!!! [:D][:D][:D]




Pagina: <<   < Precedente  2 3 [4] 5 6   Successiva >   >>



Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.5.5 Unicode